原文:
云腾致雨,露结为霜。
金生丽水,玉出昆冈。
剑号巨阙,珠称夜光。
果珍李柰,菜重芥姜。
海咸河淡,鳞潜羽翔。
译文:
云气上升遇冷就形成了雨,
夜里露水遇冷就凝结成霜。
黄金产在金沙江,
玉石出在昆仑山岗。
最锋利的宝剑叫“巨阙”,
最贵重的明珠叫“夜光”。
水果里最珍贵的是李子和柰子,
蔬菜中最重要的是芥菜和生姜。
海水是咸的,河水是淡的,
鱼儿在水中潜游,鸟儿在空中飞翔。
拓展:
1.巨阙(què):古代名剑之一,相传为春秋战国时期铸剑大师欧冶子所铸造,锋利无比。
2.柰(nài):水果名,俗称花红、沙果。
轶事典故:
买椟还珠
楚国有个珠宝商到郑国卖珍珠。他想:“有了漂亮的包装,珍珠一定可以卖个高价钱。”于是,他找来名贵的木材,又请来手艺高超的匠人,为珍珠做了一个盒子。盒子的外面不但精雕细刻了许多好看的花纹,还镶上了宝石和翡翠,看起来十分华贵。不仅如此,他还用香料把盒子熏了又熏,使得整个盒子香气扑鼻。
一切准备停当,珠宝商将珍珠小心翼翼地放进盒子里,拿到市场上去卖。到市场上不久,很多人都围上来欣赏他的盒子。
一个郑国人将盒子拿在手里看了半天,爱不释手,最后出高价将它买了下来。那个郑国人交过钱后,便拿着盒子往回走,可是没走几步又回来了。楚国珠宝商以为那个郑国人后悔了要退货,没想到那个郑国人走到跟前,从打开的盒子里取出珍珠交给他,说:“先生,您将一颗珍珠遗忘在盒子里了,我特意回来还给你。”这个郑国人将珍珠交给了楚国珠宝商,然后低着头一边欣赏着木盒子,一边往回走去。
楚国珠宝商拿着退回来的珍珠,简直哭笑不得。他原本以为别人会欣赏他的珍珠,可是没想到别人欣赏的不是珍珠,而是装珍珠的盒子。