《如梦令》
李清照
昨夜雨疏风骤,
浓睡不消残酒。
试问卷帘人,
却道海棠依旧。
知否?
知否?
应是绿肥红瘦。
Tune:“LikeADream”
许渊冲
Lastnightthewindblewhard
andrainwasfine.
Soundsleepdidnotdispeltheaftertasteofwine.
Iaskthemaidrollingupthescreen.
‘Thesamecrab-appletree’
shesays,‘wasseen.’
“Butdontyouknow
Odontyouknow
Theredshouldlanguish
andthegreenmustgrow.”
词汇:
1.blow英[bl??]美[blo?]
n.打击;殴打;吹
v.吹;风吹;擤(鼻子);(保险丝)熔断;口浪费(机会)
blew(动词blow的过去式)
2.sound英[sa?nd]美[sa?nd]
n.声音;嘈杂声;音乐风格;曲调;印象;感觉;海峡;鱼鳔;探针
v.听起来;感觉起来;发出声音;发音;探测深度;探询
adj.有效的;合理的;可靠的;全面的;健康的;完好的;酣睡的;严厉的
adv.酣畅地
3.dispel英[d?spel]美[d?spel]
v.驱散;消除
4.aftertaste英[ɑ?ft?te?st]美[?ft?rte?st]
n.回味;余韵;余味
5.maid英[me?d]美[me?d]
n.女仆;侍女
n.未婚女子
6.rollup英[r??l?p]美[ro?l?p]
袅袅上升;卷起;到达
7.screen英[skri?n]美[skri?n]
n.屏幕;银幕;隔板;屏风;掩蔽物;纱窗;纱门;筛子
v.掩蔽;包庇;放映;筛;检查
8.crabapple
n.[植]山楂子;酸苹果树;花红树;沙果树;
9.languish英[l??ɡw??]美[l??ɡw??]
v.衰弱无力;失去活力;受苦;憔悴
预览时标签不可点收录于合集#个上一篇下一篇